If I were in your shoes,不要理解为“如果我在你的鞋子里”,其实它是一种比喻
无论是哪种语言,比喻或修辞手段(a figure of speech)都是语言艺术的升华,是最富有诗意的语言形式之一,是为了提高其有效性而对常用词语的偏离,是语言的信息功能和美学功能的有机结合。若能在实际应用中使用比喻的手法,则得到的将会是意想不到的效果。
比喻通常强调、修饰或澄清书面和口头形式的语言。我们也可以在文学作品中看到它的用法,甚至可以在广告、海报、标语、报纸、杂志、动画片等中看到它。
在英语中,比较常见的比喻包括明喻(simile)和暗喻(metaphor)等,其中前者主要用用介词 like ,连词 as,as if,as…so 等,例如:
He's very like his father.他很像他的父亲。
The flower is as pretty as a picture.这朵花像画一样漂亮。
而暗喻有很大一部分是习语,其中不存在 like 或 as 之类用于明喻的词,如 music to one's ear 和 the apple of sb's eye,它们都是习语,被用作暗喻,分别意为“佳音;悦耳的声音”和“掌上明珠”,例如:
Ocean’s sound is music to my ear.海洋的声音非常悦耳。
His youngest daughter was the apple of his eye.他最小的女儿是他的掌上明珠。
从 if I were in your shoes 这个句子可以看出,它属于 were 型虚拟式;虽然在虚拟语气中,我们也见过不少 I was 的表达方式,然后从语法角度来说应该是 I were,因此在正式的写作或考试中因优先使用 I were.
虽然 if I were in your shoes 也是虚拟语气,表示不可能发生的事情,但它却不译为“如果我在你的鞋子里”,它有其他用法,其实它也是一种暗喻。
在英语中,shoe 主要用作名词,意为“鞋子”,通常以复数形式出现,如 a pair of shoes,意为“一双鞋子”,但有时 shoe 也以单数形式出现,作名词形容词,表示与 shoe 相关的,如 a shoe brush,意为“鞋刷”等,然而在实际中,shoe 常被用作其他寓意,主要存在于习语中。
If I were in your shoes 就是其中一个,它用来引出建议,意为“要是我处在你的境地,换了我是你的话”;如果要给这种虚拟语气归类的话,那么它属于第二类条件句,因此主句的格式通常是:(主语'd)主语 would 不带 to 不定式:例如:
If I were in your shoes, I'd resign immediately.要是我处在你的境地,我就立刻辞职。
If I were in your shoes, I think I'd come clean about where I was last night.换了我是你的话,我想我会坦白昨晚我在哪里。
If I were in your shoes, I'd get another job first before I resigned.换了我是你的话,我会在辞职前先找到另一份工作。
从 if I were in your shoes 可以看出,in one's shoes 可以表示处于某人的境地或设身处地,通常指的是困境等,例如:
I wouldn't like to be in Mike's shoes when the boss hears what he's done!当老板听到迈克的所作所为时,迈克的日子可就不好过了!
由此可见,英语水平的高低不仅是简单的语法或词汇量的汇总,而是利用自己所学的,不仅要表达或传递自己的意思,还要能展现英语语言本身的魅力。

关注外语行天下,解锁英语更多的秘密

为了防止迷路,请设置为”星标“,我们将一如既往地输出更多优质的此类文章。
第37期:I'm Sorry, I Love You IV 对不起,我爱你 IV
「晨读音频」Helloeveryone!Welcomebacktomychannel.I'mReevs.Goodmorning!大家好,欢迎来到懒人英语晨读栏目,我是Reevs,早上好呀。诺哈网2023-08-12 09:46:390000各种饮用水的说法
前几天在青岛火车站的饮水处看到这个单词:ambient/'æmbɪənt/意思是"周围的",或者"背景音乐的";🌰:ambienttemperature/light/noise/music周围的温度/光线/噪声/背景音乐显然,饮水机上的这个单词指的是常温;诺哈网2023-08-13 16:25:130009英语连读规则5
诺哈网2023-08-30 19:32:430000词源趣谈 | brother和frater-原来都是兄弟
英语中表示“兄弟”的常见单词是brother,哥哥是elderbrother,弟弟是youngerbrother。但是,英语中还有一些单词,它们的含义与“兄弟”相关,拼写却与brother无关,而是派生自词根frater-,比如fraternal(兄弟的,兄弟般的),fraternity(兄弟情谊)。这是为什么呢?诺哈网2023-07-29 17:15:030000词源趣谈 | consider(考虑):观察群星,思索吉凶
英语单词consider(考虑)来自拉丁语,由前缀con-(一起)和词根sider(星星)组成,字面意思就是“很多星星在一起”。它原本是个星象学术语,表示“观察群星,思索星象所蕴含的吉凶征兆”,后来泛指“仔细考虑”,比如:Hewasconsideringwhattodonext.他在考虑下一步怎么办。诺哈网2023-08-17 11:26:390000