登陆注册
21482

下次再这样说,就等着挨揍吧!

诺哈网2023-08-03 08:56:510

天气越来越热了,与"热"有关的内容就顺理成章的成为话题。

前段时间看到A群英文博主发视频,说 "我很热",千万别用 I am hot,因为它的意思是"我很性感":

相关的帖子也很多:

马上,B群博主就出来打假,说 I am hot 得看情况,可以表示"我很热",也可以表示"我很性感",主要看场合以及说话的语气。

先鄙视一下这些为了博眼球,抄来抄去的行为,

然后,

再说说到底这个说法行不行得通。

hot 这个单词确实有多个词义:热的,辣的,火爆的火辣性感的等;

△辣汉堡

△暴脾气的

△ She is so hot.

所以,B群博主说的没错,I am hot 的意思确实得看情况;

不过,事实是,感觉天气热,就说 It is hot;

表示"我发热/烧",就说 I am feeling hot;

而 I am hot 并不常用,毕竟 hot 词义太多,搞不好就有歧义;

当然,当你跑了5英里以后,感觉很热,与天气并没什么关系时,自然用 I am hot。

B群博主在提出反方意见时,还搜了一张图作为证据:

但是,用这张图来做证据,很!可!笑!

这张图在国外已经被滥用了,一般是修换空调(A/C)的广告,意思是说:你妻子热了,赶紧把空调修一修!

慢慢其它行业也抄袭了:

△窗户广告

△游戏广告

△ 原本出现在公交车上不合适(inappropriate)的广告词被禁用(ban),却又出现在广告牌上(billboard)。这是赤裸裸的性别歧视(sexist),会引起反感(cause offence)。

所以,

I am hot 你就尽情用吧,反正别人管不着!

She is hot 能不能用,要看小姐姐对你有没有感觉了!

Your wife is hot 不要乱用,否则被人揍了,别管我没跟你说清楚哦!

0000
评论列表
共(0)条