N2语法辨析-「~を問わず」「~にかかわらず」

〜をとわず/〜にかかわらず
N2中有两个比较相似的用法「~を問わず」「~にかかわらず」都表示“不管~,无关~”今天来看看这两个语法的区别。先看看他们的日文解释
AをとわずB :Aかどうかは問題ではなくB
AにかかわらずB:Aには関係なくB
我们从とわず=問わず(不問)、かかわらず=関わらず(無関係)这两个单词中可以理解两个语法的意思,但是它们之间的区别却很难看出来。我们来进一步比较一下这两个语法
比较①
🔴この試験は国籍をとわずだれでも受けることができる。
🔺この試験は国籍にかかわらずだれでも受けることができる。
※上面两个例句中「にかかわらず」稍微让人觉得有些违和感。不过也可以这么说。
比较②
✖購入金額をとわず送料は一律800円となっております。
🔴購入金額にかかわらず送料は一律800円となっております。
比较③
🔴ヨガは年齢をとわずだれでも楽しむことができる。
🔴ヨガは年齢にかかわらずだれでも楽しむことができる。
「「AをとわずB」用在想要表达「Aがどんな場合でもB、Aがなんでもあっても同じようにB」之意时。
通过上面几组比较我们可以发现「AをとわずB」中A的部分经常为选项非常明确的名词。比如:性別(男・女)、天气情况(晴・曇・雨)、国籍(日本・アメリカ・トルコetc)、有无(あり・なし)。
因此比较②中的「購入金額をとわず」不是明确的选项,所以这里用「をとわず」不合适。
「AにかかわらずB」用在要表达「Aには関係なくBはいつでも成立する」之意时、且想要强调的内容其实是后句的B。
「AにかかわらずB」中A的部分,名词没有什么限制,即便是选项不明确的内容也可以。比如:距离(0〜♾)、金额(¥0〜♾)、大小(高さ?幅?奥行き?)等等。
不过「AにかかわらずB」也可以和「AをとわずB」一样,前面接选项明确的名词,因此比较③中两个例句都是正确的可以替换。
比较④
✖実際に受ける受けないをとわず、申し込みはしておいたほうがいい
🔴実際に受ける受けないにかかわらず、申し込みはしておいたほうがいい。
如上例中接在「VるVない」(行く行かない・読む読まない・泳げる泳げない)之前时,要使用「にかかわらず」。
这两个语法意思很相似,细微的区别在于「をとわず」接选项明确的名词,而「にかかわらず」接什么都可以,还可以接在「VるVない」形式之后。使用的时候一定要注意哦。
安利一个神级学习工具
Hello,大家好!不知道大家是否在学校排练过话剧呢?我们都知道话剧都是有剧本的,而国外有一种备受推崇、目前风靡国内英语教学活动的教学方法——读者剧场,它是英文Reader’sTheater的中文直译。简而言之,它是一种丰富学生阅读实践并给阅读课带来乐趣的课堂形式。注重的是阅读和声情并茂的表演。诺哈网2023-08-04 15:36:000000词源趣谈 | 单词bear(熊)为什么还能表示“承载”?
诺哈网2023-07-27 13:56:170000唯有听懂才能谈得上记单词
请家长朋友牢记:记忆单词的首要任务是听懂它的读音,然后再记忆是由哪些字母或字母组合来记录这些读音。比如英语单词work(工作),word(单词)、world(世界)中的wor-都读[wɜː]。也就是说这里的or作为一个组合读[ɜː]。我们的孩子根本不用学习音标,只要先听懂,然后再倒过来认识音标。只要坚持在听懂的基础上再通过了解词源常识记单词,中国孩子很快就可以读懂英语原版教材。诺哈网2023-07-30 12:16:210000你知道"脏衣服"是啥意思吗?
先前帖子说到一个Everyfamilyhasaskeletoninthecloset,意思是"家丑不可外扬";今天在DesperateHousewives(《绝望的主妇》)里看到这个表达(在视频最后):今天就来说说这个dirtylaundry;●先说dirty;诺哈网2023-08-10 15:36:500000