“节哀顺变”用英语怎么说?
诺哈网2023-08-14 08:55:091阅
今天手机的热搜肯定被英国女王去世的消息刷屏了。那么问题来了,如果要对新接任的查尔斯国王极其家人表达惋惜之情,说一句:“节哀顺便”,用英语该怎么表达呢?

最常见的说法是:
I'm sorry for your loss
简单朴实的一个表达就能表示出我们的惋惜之情。
我们来看一个例句:-We lost our beloved Queen today, I feel so sad. -I'm sorry for your loss. -今天我们失去亲爱的女王,我太难过了。 -节哀顺变。

在美剧《生活大爆炸》中,Sheldon和Stuart聊天时,就用到了这个表达:
Sheldon: How about your grandparents, they alive?
Stuart: No.
Sheldon: Oh, I'm so sorry for your loss.
-那祖父母呢,他们还健在不?
-不在了。
-节哀顺变?

要表示“节哀顺变”,下边这个表达也很常用:
my condolences
condolence/kənˈdəʊləns/
n. 哀悼,慰问
来看一个例句:
- I'm sorry your mother has passed away. My condolences!
-Thank you.
-对您母亲的去世深表惋惜,请节哀顺便。
-谢谢。

0001
评论列表
共(0)条相关推荐
第12期:English Pod - Cleaning the House 打扫房间
「晨读音频」Goodmorning!I’mLara,welcometomychannel.大家早上好,我是Lara,欢迎来到我们的晨读栏目。Andtodaywehaveagreatintermediatelessonforyou.今天我们有一个很棒的中级课程。诺哈网2023-08-09 12:16:390000这18种叉子你认识几种?
Perasperaadastra.刀叉是西餐中的主要用餐工具英文叫knifeandfork至于你要说成forkandknife也行不过这个说法有时候会被误听为f**kingknife所以保险起见还是用前者吧常见的叉有二齿三齿和四齿叉齿有个专用词tine这个单词也可以用来指鹿角的分叉叉子的柄可以用handle或者shank△美式握叉诺哈网2023-08-28 12:15:290004女王棺椁是什么样子的?
英国当地时间9月8日,女王伊丽莎白二世逝世;9月13日,女王遗体抵达白金汉宫;9月14日,女王灵柩移至威斯敏斯特宫,在威斯敏斯特大厅(WestminsterHall)停留4天,大厅向公众开放悼念;PalaceofWestminster(威斯敏斯特宫)又称HousesofParliament(议会大厦),威斯敏斯特大厅是其一部分。9月19日,诺哈网2023-08-16 11:27:030000词源趣谈 | physician(医生)和physicist(物理学家)到底有什么关系?
英语中,表示医生的单词是physician,表示物理学家的单词是physicist,它们的前半截都是physic-,为什么含义却相差甚远?这两个单词到底有什么渊源呢?从词源上看,这两个单词都派生自词根phys-,它来自希腊语,由动词词根phy-(生长)名词后缀-sis的简化形式-s组成,本意是“生长之物、有生有死之物”,相当于单词nature(自然)。诺哈网2023-07-29 16:25:1200014英文怎么说 | 空心菜
网上看到这张图:单看ongchoy,你可能不知道什么意思,不过,看看里面的蔬菜,就明白ongchoy指"空心菜"了!"空心菜"的英文为什么不是其它说法,而是ongchoy?ongchoy这个叫法源自粤语,中国中南部是空心菜的原产地,直到上世纪50年代,空心菜才由移民带入美国;粤语称空心菜为通菜,较年长的一辈称其为蕹菜,ongchoy就是蕹菜的音译。诺哈网2023-08-05 15:35:3000018