第4期:English Pod - I need an assistant 我需要一个助理
「晨读音频」


Hello everyone and welcome to my channel, I'm Reevs, good morning.大家好,欢迎来到懒人英语晨读栏目,我是Reevs,早上好呀。
I’m excited about this lesson that I'm going to have for you today.我很高兴今天给你们上这堂课。
It's actually a very, very useful lesson. It's about someone asking his boss for an assistant.这实际上是一堂非常非常有用的课。它是关于某人向他的老板要求一个助理。
Okay, so, let's listen to this dialogue and when we come back we'll take a look at all the interesting and useful vocabulary and phrases that you'll find.好的,让我们来听这段对话,当我们回来的时候,我们会看一看所有你会发现的有趣和有用的词汇短语。你准备好了吗?
「对话文本」
Boss: ...like I told you before ,we just don't have the resources to hire you an assistant.
......如我之前跟您说的,我们现在没有资金给您招聘一个助理。
Tony: I understand that, but the fact is we're understaffed.
我了解,但事实是我们现在人手不够。
Boss: The timing is just not right. The economy is bad, and it's too risky to take on new staff.
现在时机不对,经济不景气,再增加新职员这实在太冒险了。
Tony: Yeah, I guess you're right...here's an idea, what if we hire an intern?She would take some of the weight off my shoulders.
恩,我想你是对的。那这样,如果招聘一个实习生呢?她可以帮我分担一些任务。
Boss: She?
她?
Tony: Yeah, you know, a recent graduate.She could give me a hand with some of these projects and we could keep our costs down.
是的,你知道的,一个毕业生。她可以帮我做很多项目并且减少开销。
Boss: That sounds reasonable... let me see what I can do.
这听起来很合理......让我想想我要怎么做。
Boss: Tony, I'd like to introduce you to your new assistant.
托尼,让我给你介绍下你的新助理。
Tony: OK, great! Let's meet her!
好的,让我见见她。
Adam: Hi, I'm Adam.
您好,我是亚当。
Tony: Oh... hi... I'm Tony...
恩......您好,我是托尼。

「重要发音技巧」
And we're back. For now, here are some useful tips that will make you sound more like a native speaker好,我们听完dialogue回来,这里有一些可以让你发音听起来更像一个母语者的技巧,下面跟我一起学起来。
1. 辅元连读:Here's an/hɪrzæn/和an idea/ænaɪdiːə/对话中:Tony:Here's an idea.连读分析:Here's结尾的/z/和/an开头/æ/ ,读为/hɪrzæn/。an结尾的/n/和idea开头的/aɪ/, 读为/aɪˈdiːə/。复述:Here's an idea.
2. 辅元连读 Flap T: what I/ wʌtaɪ/对话中:Boss: Let me see what I can do.连读分析:what结尾的/t/和/I开头的/aɪ/ ,读为/ wʌtaɪ/。FLap T: /t/在两个元音音标之间且非重读,/t/可以读为一个很轻的/d/。
复述:Let me see what I can do.
「核心单词掌握」
So moving on, let's look at some interesting vocabulary here.继续,我们来看一些有趣的词汇。
1. resources /ˈriːsɔːrsɪz/ n. 资金(resource表示“资源(指钱、物、人等)时”,一般作resources)And that means, in this dialogue, basically, money.也就是说,在这段对话里,基本上就是钱。resource, 比较熟悉是它表示“资源”,资源可以指钱,物,人等,一般用作resources 。
对话中Boss说到we just don't have the resources to hire you an assistant. 用到一个短语就是have the resources to do sth.有资源去做某事例如:The company doesn't have the resources to hire a new assistant.
这个公司没钱招聘一个新的助理。 Okay, I have another interesting word for you and that's understaffed.好的,我为你选了另一个有趣的词,那就是人手不足的。
2. understaffed /ˌʌndərˈstæft/ adj. 人手不足的Now, understaffed means that they don't have enough people working there. 现在,人手不足意味着他们没有足够的人在那里工作。例如:Her department is understaffed.
她的部门人手不足。
Okay, the next one is graduate.好的,下一个单词是graduate。
3. graduate /ˈɡrædʒuət/ n. 毕业生例如:a Cambridge graduate 一名剑桥大学毕业生
graduate /ˈɡrædʒueɪt/ v. 毕业常见搭配:graduate from 毕业于例如:I graduated from Cambridge University in 2010.
我2010年毕业于剑桥大学。
Alright, the last word that I wanna take a look at is project.好的,最后一起看一下单词project。
4. project /ˈprɑːdʒekt/ n. 项目例如:a project manager.
一名项目经理。
I spent 3 months working on the project.
我花了3个月做项目。
「实用口语表达」
For now, let's look at some interesting phrases. 现在我们一起来看看有趣的短语表达。 Okay, the first one is the timing is just not right. 好的, 第一个短语是时机不对。
1. The timing is just not right. 时机不对。例如:I was gonna sell my house, but the timing is just not right.我本来要卖房子的,但是时机不对。 So moving on I have another interesting phrase for you, which is weight off my shoulders. 我有另一个有趣的短语教你,卸下肩头重担。
2. weight off my shoulders 卸下肩头重担
So,to take weight off my shoulders is another way of saying "to help me with my work" or to take some of my work away from me". 所以,卸下肩头重担是“ 帮我完成工作” 或“分担我的一些工作”的另一种说法。
If you have a lot of things to do and I come and help you that means that I took some of the weight off your shoulders.
如果你有很多事情要做,我来帮助你,这意味着我减轻了你肩上的一些负担。
例如:Finally selling the house was a great weight off myshoulders.
最后卖了房子让我如释重负。 Let's look at the last phrase that we have here and it's give me a hand. 让我们看看最后一个短语,帮我一把。
3. give me a hand 帮我一把Okay, now, this is not literal, it's not that I'm gonna give you somebody's hand.
好了,现在,这不是字面上的,它不是我要给你某人的手。
Alright, give me a hand is another way of saying "help" or "to help out". 帮我一把的是另一种表达“帮助”或者“帮助解决问题”的方式。
例如 :Here, let me give you a hand with your suitcase.
来,我来帮你提行李。 Now, it's time for us to review what we've learned today.现在我们来回顾一下今天所学习的,要跟上我一起来认真回顾,思考起来。
「今日所学回顾」
1. 发音重点:
连读:Here's an idea
连读 Flap T: Let me see what I can do 2. 单词重点:
resources n. 资金(resource表示“资源(指钱、物、人等)时”,一般作resources)
understaffed adj. 人手不足的
graduate n. 毕业生
v. 毕业
project n. 项目
3. 表达重点:
The timing is just not right. 时机不对。
weight off my shoulders 卸下肩头重担
give me a hand 帮我一把
Alright,that’s all for today. Thanks for coming. Hope you enjoy today’s lesson.
今日大暑
今天是一年中最热的日子,阳光最猛烈的时候,在24节气里今天是大暑,夏天的最后一个节气。24节气英文叫24solarterms,solar的意思是"太阳的",节气就是记录了太阳一整年的位置,所以节气按公历来推算的,不是农历哦(lunar)!诺哈网2023-08-06 15:36:000000英语俗语: Ring a Bell(对...有印象/似曾相识)
英语俗语:RingaBell(对...有印象/似曾相识)。在日常生活中,铃声经常被用来提醒我们做事情。比如校园里的铃声响起是让学生知道上课时间到了。如果某件事"RingaBell(似曾相识)",指的是这件事对你来说听起来很熟悉,但我们经常用这个词来描述我们无法准确记住的事情。例句:诺哈网2023-08-23 11:50:1700002022年政府工作报告(2)|翻译详解及短语归纳
综合研判国内外形势,今年我国发展面临的风险挑战明显增多,必须爬坡过坎。越是困难越要坚定信心、越要真抓实干。我国经济长期向好的基本面不会改变,持续发展具有多方面有利条件,特别是亿万人民有追求美好生活的强烈愿望、创业创新的巨大潜能、共克时艰的坚定意志,我们还积累了应对重大风险挑战的丰富经验。中国经济一定能顶住新的下行压力,必将行稳致远。0000貌合神离!liable to do sth 和 liable to sth 哪个才是正确的?
介词的存在,描绘了世界万物之间的错综复杂或千丝万缕的关系,而且介词可以跟不同的其他词性连用,如动词、名词或形容词等,增加了它们的“臂展”,成就了更好的自己。诺哈网2023-07-31 15:35:050000不谈政治,只说单词。
这个新闻大家都看到了吧:当地时间8日上午,日本前首相在奈良市演讲时遭枪击,目前处于心肺停止状态;来看看CBS对此事的英文报道标题:△former:之前的,前任的primeminister:首相deliveraspeech:发表演讲UpperHouseelection:参议院选举正文报道(部分):诺哈网2023-08-03 09:45:520000